Obecná část soukromého práva 1
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOCX.
§ 1533: Kdo chce pořizovat v písemné formě beze svědků, napíše celou závěť vlastní rukou a vlastní rukou ji podepíše.
Problematické body pravidla:
Může být závěť napsána a podepsána protézou? ano
Může být závěť napsána a podepsána vlastní nohou (nebo ústy)? Ano, musíme to pro pochopení interpretovat
Co to je podpis? Obecně: osobní jméno napsané zpravidla vlastní rukou
Josef Trávníček ano
Trávníček ano
Josef ano
J. T. ano
Váš otec ano
Kapitán Korkorán (přezdívka, pseudonym) ano
XXX ano
Nečitelný ano
§ 309 odst. 1: Nadace se zakládá nadační listinou, kterou může být zakládací listina nebo pořízení pro případ smrti.
Problematické body pravidla:
Co to je listina? – jakýkoliv materiál
List papíru?
Papyrus?
Pergamen?
Jiný nosič?
List ze stromu?
Dřevo, kůra?
Kámen?
Hliněná destička?
Zeď domu?
Při výkladu hledáme:
Skutečnou vůli zákonodárce
Zjistitelná velmi obtížně
Subjektivní hledisko – jak tomu rozuměl ten, kdo to psal
Např. důvodová zpráva, stenografické záznamy z projednávání v legislativním procesu
Hypotetickou vůli adresáta (recipienta)
Jak se tato vůle jeví být adresátovi právního předpisu (objektivní hledisko)
Při hledání této „objektivní vůle zákonodárce“ vycházíme z vnitřního a vnějšího systému práva, zejména z předpokladu, že zákonodárce vytvářel bezrozporný systém
Subjektivní (z pohledu zákonodárce), objektivní (z pohledu adresáta)
TRADIČNÍ VÝKLADOVÉ METODY
Dnešní převažující pojetí, § 2 OZ
Jazykový (gramatický) výklad – prvotní způsob přiblížení se účelu právní normy
Subjektivně historický výklad – skutečná vůle zákonodárce, nutnost zohlednit jasný úmysl zákonodárce
Objektivně recentní výklad (2 metody): - hypotetická vůle adresáta (díváme se na to z pozice dnešní doby)
Formálně systematický výklad – kde je to pravidlo upraveno v rámci nějaké větší skupiny, nutnost interpretovat je v jejich vzájemné souvislosti
Objektivně teleologický výklad – pravý smysl a účel toho pravidla, tak jak se jeví být tomu adresátovi toho pravidla, nikdo se nesmí dovolávat slov právního předpisu proti jeho smyslu
V OZ pokus o kodifikaci výkladových pravidel (§ 2); problém výkladu výkladových pravidel
Všechna výše uvedená pravidla akceptována v § 2 odst. 2; navíc doplněn požadavek na
Axiologický výklad (požadavek na hodnotovou bezrozpornost právního řádu) a
Ústavně konformní výklad (srov. též eurokonformní výklad)
JAZYKOVÝ (GRAMATICKÝ, jazykově gramatický, slovní) VÝKLAD – APLIKUJEME ZÁKLADNÍ JAZYKOVÁ GRAMATICKÁ PRAVIDLA
§ 2 odst. 2: „Zákonnému ustanovení nelze přikládat jiný význam, než jaký plyne z vlastního smyslu slov (…)“
Je srozumitelný svým adresátům, neboť respektuje pravidla, která jsou těmto adresátům známá
Bez znalosti pravidel, není jazyková komunikace možná
Vůle zákonodárce by měla být skutečně seznatelná jeho adresátům, zákonodárce se musí řídit jazykovými pravidly při tvorbě předpisu, tam, kde se neřídil, dal to nějakým způsobem najevo (legální definice)
Při jazykovém výkladu zjišťujeme význam a smysl zejména za pomoci interpretované normy:
Pravidla o významu slov – sémantika, sémantická pravidla, slovní zásoba – tvoří slova a sousloví příslušného jazyka, slovo = znak, se kterým jazyk spojuje věcný význam, lexikální význam slov
Gramatická (mluvnická) pravidla
Pravidla, podle kterých se slova tvoří, obměňují a ve větách spojují
Částečně i použitelnost pravopisných pravidel (být, bít)
Relevantní ta, která mají vliv na psaní textu, pravidla na psaní výslovnosti se nevyužívají