Remarque---Na-západnĂ-frontÄ›-klid
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu PDF.
Boj vázne. Ztratili jsme styk s nepřítelem. Poněvadž se tu nemůžeme dlouho držet, jsme pod
ochranou artilerie staženi do své posice. Jakmile se to dovídáme, vrhneme se v největším spěchu
do nejbližších krytů, abychom, dříve než zmizíme, urvali z konserv ty, na které padneme;
především krabice s corned-beef a s máslem.
Vrátíme se šťastně. Oni prozatím neútočí. Ležíme déle než hodinu, supíme a odpočíváme, než
padne první slovo. Jsme tak naprosto vyčerpáni, že přes svůj velký hlad ani na konservy
nevzpomenem. Jen pomalu stáváme se zas tak trochu podobnými lidem.
Jejich corned-beef je proslulý po celé frontě. Bývá mnohdy hlavním důvodem náhlého
přepadu s naší strany, neboť naše strava je celkem vzato špatná; máme stále hlad.
Celkem jsme sekli pět krabic. Ti lidé tam jsou skvěle zásobováni v porovnání s hladem u nás,
s tou naší řepnou marmeládou; maso tam stojí jen tak, jen ho sebrat. Haie stopil kromě toho
tenký, měkký francouzský chléb a zasunul jej za opasek jako lopatku. Na jednom konci je trochu
krvavý, ale to lze odkrojit.
To je štěstí, že se můžeme dobře najíst; budeme svých sil ještě potřebovat. Do syta se najíst má
právě takovou cenu jako dobrý kryt; proto taky po tom tak dychtíme, neboť nám to muže
zachránit život.
Tjaden ukořistil ještě dvě čutory koňaku. Podáváme si jej druh druhu.