Remarque---Na-západnĂ-frontÄ›-klid
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu PDF.
aranžují taneční dýchánky hned, jak přijdou z bubnové palby, je velký kec. Neděláme to,
poněvadž máme humor, ale máme humor, poněvadž bychom jinak zcepeněli. Příliš dlouho ten
krám už stejně nevydrží, humor je co měsíc trpčí.
A já vím: to všecko, co teď, pokud jsme ve válce, do nás napadá jako kámen, probudí se opět
po válce a pak začne zúčtování na život a na smrt.
Dni, týdny, léta, ztrávená tady vpředu, přijdou ještě jednou, a naši mrtví kamarádi pak vstanou
a pomašírujou s námi, naše hlavy budou jasné, budeme mít jeden cíl, a tak pomašírujem, vedle
sebe své mrtvé kamarády, za sebou léta fronty: tak pomašírujem proti komu, proti komu?
* * *
Tady v tom kraji bylo před časem frontové divadlo. Na prkenné stěně visí ještě pestré plakáty
představem. S vyvalenýma očima stojíme před nimi, Kropp a já. Nemůžeme pochopit, že
takového něco ještě existuje. Je tam namalováno děvče v světlých, letních šatech, s červeným
lakovaným pásem kolem boků. Opírá se jednou rukou o zábradlí, druhou si drží slaměný
klobouk. Má bílé punčochy a bílé střevíce, ozdobné střevíčky se sponkami a vysokými podpatky.
Za ní svítí modré moře, několik chocholek vln, nějaký záliv se zařezává do něho se strany. Je to
skvělé děvče, s úzkým nosem, rudými rty, a dlouhýma nohama, nad pomyšlení čistá a pěstěná,
koupá se jistě dvakrát denně a nemá nikdy špínu za nehty. Nanejvýš snad trochu písku z pláže.