Literatura pro děti a mládež - zápisky
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOCX.
Do sbírky byly přebírány:
i zbytky starých mezopotámských mýtů,
řecké, byzantské i židovské náměty.
Další inspirační zdroje:
klasická arabská próza,
dějepisná literatura,
cestopisy
sbírky poučných a mravoličných příběhů.
Pozn. Ve sbírce je často pojednáváno o astronomii, astrologii a jiných vědách, existuje v ní mnoho odkazů na Korán, často je zmiňován bůh Alláh a jeho prorok Mohamed i nepřátelství mezi křesťany a muslimy.
Roku 1279 se sbírka dočkala svého prvního arabského vydání.
Svojí nynější podobu pak získala koncem 16. století.
Charakteristika redakcí
rozdíly co do obsahu
rozdíly co do dělení do nocí
mnohé příběhy (Alladin, Alí Baba, Sindibád…) existovaly jako samostatné příběhy vně celé sbírky
do původní sbírky náležela jen část příběhů, zbylé byly přidávány později (do 10. stol. měla sbírka svůj rámec spojený jménem Šahrazády)
sbírka nedospěla ke konečné redakci (každý vypravěč a opisovač se cítil oprávněn provádět změny – zkracování, rozšiřování, básnické vložky,…)
Vrstvy sbírky
Indická – jedna z nejstarších; rámcová povídka, zvířecí bajka, vyprávění o zbožných a světcích, cyklus historek o Sindibádovi, mravoličné příběhy
Středoperská – vlastní jména (Peršané si přizpůsobili jména indická; pohádky, v nichž vystupují dobří džinové (zasahují sami od sebe ve prospěch lidí); anekdoty o perských králích + motivy babylónské a asyrské
Staroegyptská (arabská) – zlí džinové jednající ne z vlastní vůle
Postavy:
džinové
chalífové
sultáni, vezírové, emírové
bohatí x chudí
spanilé dívky x ošklivé babizny
šibalští zloději x úplatní strážci zákona
zástupci prostého lidu (profese – holiči, krejčí, nosiči,…)
Žánry obsažené ve sbírce:
Lidové pohádky
Bajky
Anekdoty
Mýty
Cestopisy
Přísloví
Rytířské romány
Humoresky
Milostné povídky
Mravoličná vyprávění
Dobrodružné námořní příběhy aj.
Funkce/cíl sbírky:
Pobavení
Ponaučení
Předání moudrosti
Adaptace – literatura
Edgar Allan Poe - (1845) ironický příběh Tisící druhý Šeherezádin příběh (The Thousand-and-Second Tale of Scheherezade), ve které král Šahrijár věří Šahrazád, že její pohádky jsou pravdivá vyprávění do té doby, než mu začne popisovat skutečné výtvory moderní techniky. Znechucen tím, že mu jeho žena tak lže, nechá jí popravit.
Robert Louis Stevenson – (1882) sbírka povídek The New Arabian Nights (Nové povídky Tisíce a jedné noci)
Adaptace – film a televize
Der müde Tod (1921, Unavená smrt), Německo, režie Fritz Lang, němý film ovlivněný v některých epizodách atmosférou pohádek Tisíce a jedné noci,
Il fiore delle mille e una notte (1974, Kytice z tisíce a jedné noci), Itálie, režie Pier Paolo Pasolinu,
Pohádky tisíce a jedné noci (1974), český animovaný film, režie Karel Zeman,
The Return of Jafar (1994, Aládín - Jafarův návrat), režie Alan Zaslove, animovaný film z produkce Walta Disneyho, druhá část Aládínových dobrodružství,
Aladdin and the King of Thieves 1996, Aládín a král zlodějů), režie Tad Stones, animovaný film z produkce Walta Disneyho, třetí část Aládínových dobrodružství.