Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




UVOD_DO_BIBLE_2013_III

DOC
Stáhnout kompletní materiál zdarma (288.5 kB)

Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOC.

3. Je třeba brát ohled na paralelní místa. V bibli je nemálo textů, které se v podobné nebo skoro stejné podobě vyskytují dvakrát i vícekrát. Přednost má čtení, které se liší od čtení na paralelním místě.

4. Přednost má obtížnější čtení. Obtížnějším čtením se rozumí čtení, které působí větší potíže než jiné čtení, ať už z hlediska jazykového, logického nebo dogmatického.

5. Přednost má zpravidla kratší čtení. Zkušenost učí, že v rukopisném předávání určitého literárního díla se prosazuje snaha spíše text rozšířit, doplnit, než jej zkrátit. Kratší text je většinou původnější.

6. Přednost má čtení, z něhož lze vysvětlit ostatní varianty. Je

to vlastně kontrolní zásada, umožňující zkoušku správnosti úsudku o

původním čtení.

Pravidla textové kritiky nelze aplikovat mechanicky, ale je vždycky nutné zvažovat každý jednotlivý případ. Mnohdy mluví jedna zásada proti druhé zásadě. Je třeba využívat velké zkušenosti s textem.

9. Řečtina Nového zákona

NZ byl napsán řecky. Jedná se o tzv. koiné, tj. obecnou řeč, přesahující jednotlivé dialekty. Tento jazyk, kterým hovořili lidé po celé Římské říši, jak na Východě, tak na Západě, umožnil také rychle a poměrné snadné šíření evangelia a křesťanství.

Jazyk NZ má však určité zvláštnosti. Liší se výrazně od jazyka klasických řeckých spisovatelů 5. a 4. stol. př. Kr. Nemá uhlazenost a vytříbenost. Rozdíly jsou patrné ve skladbě i ve slovní zásobě. Dnes máme za to, že NZ řečtina nepředstavuje nějaký zvláštní jazyk, ale je to lidová mluva, koiné. V jazyce NZ se také nedá přehlédnout vliv LXX. Jazyk NZ, i když jej chápeme jako jazyk originálu ve smyslu literárního díla, má svou charakteristiku. Dnes můžeme říci, že počet slov, která se v NZ objevují poprvé a byla jím uvedena do řečtiny, je poměrně malý. Slovní zásoba tedy v podstatě odpovídala tehdejšímu jazyku, koiné. Ale významový obsah těchto slov je mnohdy odlišný. Také sloh je nepochybně ovlivněn semitským myšlením autorů (téměř všichni byli semitského původu, snad jistě kromě autora Lk a Sk, který však úmyslně napodoboval řeč LXX).

Úroveň jazyka jednotlivých knih NZ je různá. Nejdokonalejší a nejvíce literární řečtinu má Žid. Naopak nejnižší i gramatickou úroveň má Zj. Ostatní knihy se pohybují uprostřed. Z evangelií má nejkvalitnější jazyk Lk, i když s mnohými výkyvy a napodobeninami LXX. S dost kvalitní řečtinou se setkáváme také u Jak, 1 Petr, Jud a 2 Petr. Pavlovy listy jsou charakterizovány silnou, osobitou řečí bez uměleckých ambicí.

Ježíš kázal pouze ústně. Také apoštolově vystupovali nejprve jako očití svědkové a kázali slovy. V určité době vznikla potřeba zachytit toto kázání písemně. Bylo to nutné jako pomůcka pro kazatele, kteří nebyli přímými Kristovými učedníky. Tradice zachycovala Ježíšova slova i Ježíšovy skutky. Byly to hlavně krátké výroky a krátké texty o: Důležitých otázkách života (zachovávání soboty), Ježíšových zázracích, Ježíšově utrpení, smrti a zmrtvýchvstání. Ostatní události se asi vyprávěly zvlášť.

Témata, do kterých materiál patří